счастье

maxlethal

Журнал наблюдений и размышлений


Previous Entry Поделиться Next Entry
счастье
maxlethal

Creep




Все началось с того, что в детстве мама Тома Йорка подарила ему гитару. В 14 лет Том сидел часами в музыкальных классах, где пел и играл. Затраченный труд в жизни всегда окупается. Не стал исключением и этот случай: из музыкальных классов берёт начало история группы "Radiohead".

В начале правда она называлась "On a Friday".  Однако, по настоянию одной из крупнейших звукозаписывающих компаний мира EMI (сука, часто блокирует отечественным пользователям доступ к нормальной музыке на "YouTube"), с которой группе на тот момент уже удалось  подписать контракт, музыканты поменяли название группы на "Radiohead" — в честь одноимённой песни "Talking Heads" с альбома "True Stories".

Йорк написал песню "Creep" в 1987 году, когда учился в университете города Эксетера в Англии. Это случилось ещё до образования группы. "Creep" можно перевести на русский по-разному: неудачник, слизняк, изгой, слабак...




Музыка частично заимствована из песни "The Air That I Breathe", написанной Альбертом Хэммондом и Майком Хейзелвудом в 1972-м году. После релиза песни группа была вынуждена отчислять ройалти, а имена авторов песни-оригинала вошли в список авторов песни "Creep" наряду с именем Тома Йорка.

В альбомной версии солист Том Йорк поет: «You're so facking special» (ты такая охуительно особенная). Для американского радио ему пришлось перезаписать эти слова как «You're so very special» (ты такая удивительно особенная). Йорк жалеет о том, что для радио-версии строку пришлось изменить, это нарушает «настроение песни». По его словам, песня утратила свою озлобленность. Йорк говорит, это песня о том, что один человек любит другого, но не ощущает себя достойным его. Он описывает это чувство так: «Есть красивые люди, и есть все остальные». Уговорить Йорка смог продюсер группы. Решающим аргументом послужило то, что на подобный шаг пошли кумиры "Radiohead" - группа "Sonic Youth".

Текст песни отражает чувства Йорка, у которого на тот момент были проблемы во взаимоотношениях с противоположным полом: "Это то, что я всегда пытался делать: бороться за женщину, и яростно отталкивать её в то же время".

На просторах рунета можно встретить множество вариантов перевода песни. Как это и принято, существуют переводы смысла песни (точный перевод английских слов на язык носителя) и эквиритмические переводы (рифмованный перевод с сохранением стихотворного размера; такой перевод можно использовать, например, в караоке):

 Оригинальный текст Перевод смысла (неизвестный автор) Эквиритмический перевод (Е.Митякова)
 When you were here before,
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel,
Your skin makes me cry

You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You're so fuckin' special

But I'm a creep,
I'm a weirdo
What the hell am I doin' here?
I don't belong here

I don't care if it hurts,
I wanna have control
I want a perfect body
I want a perfect soul

I want you to notice
when I'm not around
You're so fuckin' special
I wish I was special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doin' here?
I don't belong here, ohhhh, ohhhh

She's running out again
She's running out
She run run run run...
run... run...

Whatever makes you happy
Whatever you want
You're so fuckin' special
I wish I was special

But I'm a creep,
I'm a weirdo
What the hell am I doin' here?
I don't belong here

I don't belong here...
 Когда ты была здесь, я не мог посмотреть тебе в глаза.
Ты похожа на ангела, от твоей кожи у меня появляются слезы на глазах.
Ты паришь как перышко по прекрасному миру.
Я хотел бы быть особенным,
Ты так чертовски хороша.

[Припев:]
Но я неудачник, я извращенец
Какого черта я здесь делаю?
Мне здесь не место...

Мне плевать, что это ранит меня, я хочу, чтобы все было под контролем.
Я хочу иметь идеальное тело, идеальную душу.
Я хочу, чтобы тебе не хватало меня, когда я не с тобой.
Ты так чертовски хороша,
Я хотел бы быть особенным.

[Припев:]
Но я неудачник, я извращенец
Какого черта я здесь делаю?
Мне здесь не место...

О-оо,о-оо...
Она снова уходит
Она снова уходит, она уходит, уходит, уходит,уходит!
Уходит!..

Не важно, что делает тебя счастливой, не важно, чего ты хочешь,
Ты так чертовски хороша,
Я хотел бы быть особенным...
Когда была ты здесь,
Не смог смотреть в глаза.
Ты словно ангел свыше,
И кожа так нежна.
Плывешь ты по небу
Над пучиной тревог.
Хотел б я быть таким же,
Да только не смог.

Ведь я слабак,
И мне так тесно...
Я все сделаю не так,
Мне здесь не место.

Мне все равно теперь.
Хочу найти покой.
Хотел бы быть прекрасным,
Хотел бы быть тобой.

Я передать хотел,
Скрываясь на всегда:
Ты так нереальна
И в этом вся беда...

Ведь я слабак,
И мне так тесно...
Я все сделаю не так
Мне здесь не место.

Она убегает вновь. Опять, опять...
Она убегает вновь...Вновь, вновь, вновь...

Будь счастлива теперь,
И счастлива всегда.
Ты так нереальна,
И в этом вся беда.

Ведь я слабак,
И мне так тесно...
Я все сделаю не так
Мне здесь не место....
Мне здесь не место.  

Ряд других переводов можно найти здесь.


Между собой участники группы прозвали песню «Crap» (чушь, ерунда) за воспевание апатии. Первой страной, где песня вошла в хит-парады, стал Израиль. Три взрыва гитарных шумов перед припевом – попытка Джонни Гринвуда испортить мотив, который показался ему слишком «плаксивым». Однако это неожиданно стало хорошим украшением песни. Йорк утверждает, что получил письмо от «убийц», которые пишут, насколько близка им эта песня.


В настоящий момент насчитывается более 45 кавер-версий песни. Скачать почти все каверы в три приёма можно тут. Там же можно обнаружить видео-версии.
В числе популярных зарубежных исполнителей песни можно найти таких монстров сцены, как U2, Moby и даже Korn ))

Отечественная эстрада также не могла обойти своим вниманием эту песню. Вот, например, Земфира:



В данной выше ссылке есть версия неизвестной лично мне группы "Подорожники", которая называется "Урод". Кавер удачен своими забавными рифмами и удачно используемым матом.

Меломаны говорят, что знаменитая "Любочка" группы "Маша и Медведи" является не только плагиатом слов Агнии Барто, но и практически на 100% использует мелодию "Creep". Я не меломан, как-то на мой слух спорное утверждение получилось.

Том Йорк является кумиром многих наших талантливых рок-музыкантов. В частности, в 2003 году Диана Арбенина написала свою "антипесню" "Про Тома Йорка". У меня полное ощущение, что именно эту вещь восприняли как безоговорочное признание Дианы в лейсбийских наклонностях:






_______________________________

При подготовке поста использованы материалы сайтов:
http://ru.wikipedia.org
http://the-nepodarki.ru
http://music-facts.ru
http://www.amalgama-lab.com
http://radiohead.h1.ru
http://cirkul.info


Для тех, кто интересуется вопросами исследования истории музыкальных композиций, рекомендую пользоваться следующими ресурсами:
http://the-nepodarki.ru
http://music-facts.ru
http://community.livejournal.com/coversblog/tag/
http://www.historyonesong.com/
http://www.silver.ru/air/programmes/second-hand/issues/

__________________________________

Посты серии "Музыкальное расследование"

Black Magic Woman
Папиросы
Звезда по имени Солнце
Bohemian Rhapsody
Музыканты "одной песни
Пусть всегда будет солнце
Chi Mai
Песня сквозь будущее
Runaway
Creep
Хулиганьё (Виктор Борже)
Мурка
Гордон Декстер
2CELLOS
Amelia Curran
Vladimir Cosma
Александр Башлачёв
Tanita Tikaram
Метки: ,

  • 1
Спасибо за пост, интересно.

И больше ничего хорошего они не спели :)

Ну я согласен, ага )

Никита, будь человеком, отметься, а?
http://maxlethal.livejournal.com/193642.html

Когда-то давно читала, что Йорк ненавидит эту песню за её мега-популярность, очень не любит вопросы о ней в интервью и так далее. Вполне логично, конечно, если он сам не считает её лучшей своей песней.

Я вот тоже не из тех, кто любит, когда меня хвалят незаслуженно или за то, что является нормой.

  • 1
?

Log in